Hino de Encerramento

Cliquez ici pour entendre cet air dans une version comprimée (la version d'origine est accessible à la page mentionnée)  

Parmi d'autres sites, celui de la Loge brésilienne Luz no Horizonte 2038 donne dans ses pages musicales cet Hymne de Clôture du Rite brésilien. Le texte est de Otaviano Bastos et la musique d'Arlindo Lemongi (harmonisation de Wilson Fortunato Dantas). On remarquera qu'à l'enregistrement la chanson est précédée des douze coups de minuit.

 É meia-noite, Irmãos, é meia-noite.
A hora do repouso já chegou.
A ferramenta, o malho, descansemos.
É meia-noite, o dia já findou.

 

Cobrindo o Templo, em Paz nos retiremos
Amando muito mais a Nobre Arte,
O coração pulsando em harmonia,
pregando a Lei do Bem por toda parte.

 

Aos imortais Mistérios, juremos Lealdade,
a todos prometamos Amor, Fraternidade.

Il est minuit, mes Frères, il est minuit
L’heure du repos est arrivée.
Les outils, le maillet, arrêtons.
Il est minuit, le jour s’est achevé.

Couvrons le Temple et retirons-nous en Paix
En aimant bien plus l’Art Royal,
Nos cœurs battant en harmonie
Répandant alentour la Loi du Bien.

Jurons d’être fidèles aux immortels Mystères
Et promettons à tous Amour, Fraternité.

Merci à Jean-François M. pour la traduction française

Retour au sommaire des chansons diverses du XXe siècle :

Retour au sommaire des chansons en portugais :