Recado aos maçons

Cliquez ici pour entendre cet air, dans une version plus compactée que celle de Youtube

On peut trouver sur Youtube une vidéo de cette chanson (en portugais) de l'auteur brésilien Cleber Tomás Vianna :

  

Recado aos maçons

Ouçam senhores obreiros, livres pedreiros, o que estou dizendo

peço ao Senhor do universo, inspirar os versos que estou escrevendo

Eu sou aquele que canta e se agiganta no tema que alude

a ordem é trabalhar para levantar templos a virtude (bis)

  

Ouçam senhores obreiros, livres pedreiros, a voz da razão

justo e perfeito é o trabalho do mestre no trono do rei Salomão

sob o esquadro e o compasso, entre as colunas
no meio de irmãos

aprendizes e companheiros são preparados pra nossa missão (bis)

 

Ouçam senhores obreiros, de pé e a ordem, construtores sociais

como a doçura da uva, filhos da viúva não se esqueçam jamais

que sois pelo grande Arquiteto, o universo repleto de pureza e bondade

guerreiros da liberdade, irmãos na Igualdade e na Fraternidade (ter)

Message aux maçons

Écoutez messieurs les ouvriers, franc-maçons, ce que je vous dis

je demande au Seigneur de l'univers d'inspirer les vers que j'écris

Je suis celui qui chante et grandit sur le thème que j'exprime

l'ordre est de travailler pour construire des temples à la vertu (bis)

 

Écoutez messieurs les ouvriers, francs-maçons, la voix de la raison

le travail du maître est juste et parfait sur le trône du roi Salomon

sous le compas et l'équerre, entre les colonnes au milieu des frères

apprentis et compagnons sont préparés pour notre mission (bis)

 

Écoutez messieurs les ouvriers, debout et à l'ordre, bâtisseurs sociaux

comme la douceur du raisin, fils de la veuve n'oubliez jamais

que vous êtes à travers le grand Architecte, l'univers rempli de pureté et de bonté

guerriers de la liberté, frères dans l'Egalité et la Fraternité (ter)

Merci à Eduardo B. pour la traduction française

Retour au sommaire des chansons diverses du XXIe siècle :

Retour au sommaire des chansons en portugais :