Recado aos maçons
Cliquez ici pour entendre cet air, dans une version plus compactée que celle de Youtube
On peut trouver sur Youtube une vidéo de cette chanson (en portugais) de l'auteur brésilien Cleber Tomás Vianna :
Recado aos maçons Ouçam senhores obreiros, livres pedreiros, o que estou dizendo peço ao Senhor do universo, inspirar os versos que estou escrevendo Eu sou aquele que canta e se agiganta no tema que alude a ordem é trabalhar para levantar templos a virtude (bis)
Ouçam senhores obreiros, livres pedreiros, a voz da razão justo e perfeito é o trabalho do mestre no trono do rei Salomão sob o esquadro e
o compasso, entre as colunas aprendizes e companheiros são preparados pra nossa missão (bis)
Ouçam senhores obreiros, de pé e a ordem, construtores sociais como a doçura da uva, filhos da viúva não se esqueçam jamais que sois pelo grande Arquiteto, o universo repleto de pureza e bondade guerreiros da liberdade, irmãos na Igualdade e na Fraternidade (ter) |
Message aux maçons Écoutez messieurs les ouvriers, franc-maçons, ce que je vous dis je demande au Seigneur de l'univers d'inspirer les vers que j'écris Je suis celui qui chante et grandit sur le thème que j'exprime l'ordre est de travailler pour construire des temples à la vertu (bis)
Écoutez messieurs les ouvriers, francs-maçons, la voix de la raison le travail du maître est juste et parfait sur le trône du roi Salomon sous le compas et l'équerre, entre les colonnes au milieu des frères apprentis et compagnons sont préparés pour notre mission (bis)
Écoutez messieurs les ouvriers, debout et à l'ordre, bâtisseurs sociaux comme la douceur du raisin, fils de la veuve n'oubliez jamais que vous êtes à travers le grand Architecte, l'univers rempli de pureté et de bonté guerriers de la liberté, frères dans l'Egalité et la Fraternité (ter) |
Merci à Eduardo B. pour la traduction française
Retour au sommaire des chansons diverses du XXIe siècle : |
Retour au sommaire des chansons en portugais : |