Tournai : 225 ans des Frères Réunis

 

Le 20 mai 1995 était célébré le 225e anniversaire de la Loge tournaisienne les Frères Réunis. Un chant de circonstance fut créé à cette occasion.

En voici le texte, dans la langue d'origine qui est le picard et dans une tentative de traduction en français.

L'air est celui de la Marche du Cabaret Wallon (1983) d'Anselme Dachy (1910-1994), dont la partition est visible ici (pp. 12-14).

Qui ç'qui areot cru, i a d'cha quarint'-cheoncq lustres
Qu'dins no chité, d'z Insep Arap' z'Amis
I-areont créé ein' Loch' aussi illustre
Qu'la bin leonmée Loch' Les Frères Réunis
Vous pinsez bin qu"ein parelle avinture
N's'a pas passé sans heurts et sans tracas
Qu'au fil des z'ans, i-a fallu qu'elle indure
Des clériquéaux, queolibets, brennocas

Qui aurait cru, voici quarante-cinq lustres
Que dans notre cité, des Inséparables Amis
Auraient créé une Loge aussi illustre
Que la bien-nommée Loge Les Frères Réunis
Vous pensez bien qu'une pareille aventure
Ne s'est pas passée sans heurts et sans tracas
Qu'au fil des ans, il a fallu qu'elle endure,
Des cléricaux, quolibets et emmerdes

Refrain

Allons mes frères
Tous insanne, él'veons ichi no' verre
sans briscadaches
(1)
Pou'fieter deux chint vingt-cheoncq ans d'âche
trèf éd jocquaches
(2)
D'berlingach's
(3) et même d'berdélaches (4)
et buveons à l'santé
De no'Loch' de Tournai

(1) du verbe briscader ou brissauder : employer ce qu’on a à des fins inutiles, perdre par négligence, gaspiller. 

(2) trêve d’ immobilisme. Jocquache : du verbe jocquer, rester sans rien faire

(3) Berlingaches : du verbe berlinguer, rabâcher

(4) Berdélaches : du verbe berdéler, radoter 

Refrain

Allons mes frères
Tous ensemble, levons ici nos verres
Sans gaspillage
Pour fêter deux cent vingt-cinq ans d'âge
Trêve d’immobilisme 
De
rabâchages et même de radotages
Et buvons à la santé
De notre Loge de Tournai

 

 

 

 

Vous s'doutez bin qu'tout au leong de s'n histoire
No' Loch' connut alfeos (5) bin des tourmints...
Mais elle a eu aussi ses heur's de gloire
ln lettres d'or inscrit's dins les bouquins
Ch' n'est pos ein' loi qui pronéot s'fermeture
Ni ein' série d'excommunicatieons
Qui l'eont am'née à la déconfiture
Vu qu'aujord'hui, on form'eul' quaîn'd'unieon

(5) Alfeos : littéralement, à la fois. Se traduit ici par : parfois

Vous vous doutez bien que tout au long de son histoire
Notre Loge connut parfois bien des tourments
Mais elle a eu aussi ses heures de gloire
En lettres d'or inscrites dans les livres
Ce n'est pas une loi qui prônait sa fermeture
Ni une série d'excommunications
Qui l'ont amenée à la déconfiture
Vu qu'aujourd'hui, on forme la chaîne d'union

 

Refrain

Tertous unis comm'dins ein'grant'famille
Mait's, apprintis et zélés compagnieons
l'eont équarri leu'pierr'brut' à la file
Afin d'batir eul temple d'Salomeon.
Qu'inter les murs éd ceull'Loch qu'eon adore
Règn't'nt à jamais l'Amour, l'Fraternité
Et c'qu'eon espèr', ch'est qu'eon cant'ra acore
Dins bin des z'ans, ichi au leong du quai

Refrain

Tous unis comme dans une grande famille
Maîtres, apprentis et zélés compagnons
Ont équarri leur pierre brute à leur tour
Afin de bâtir le temple de Salomon.
Qu'entre les murs de cette Loge qu'on adore
Règnent à jamais l'Amour, la Fraternité
Et ce qu'on espère, c'est qu'on chantera encore
Dans bien des ans, ici au long du quai
(a)

Refrain final

Alleons mes Frères
Rimplicheons et alinieons nos verres
que l'vill' intière
Sach' qu'eon fièt' dign'mint c't'anniversaire
Alleon mes frères
Tous insanne, él'veons ichi no'verre
et buveons à l'santé
De no'Loch' de Tournai 

Refrain final

Allons mes Frères
Remplissons et alignons nos verres
Que la ville entière
Sache qu'on fête dignement cet anniversaire
Allons mes frères
Tous ensemble, élevons ici notre verre
et buvons à la santé
De notre Loge de Tournai 

(a) allusion à la situation de la Loge dans la ville

 

 

Notre source pour cette page est le superbe ouvrage (couverture ci-contre) Visages de la Franc-maçonnerie à Tournai, paru fin 2006 aux éditions Memogrames

Retour au sommaire des chansons du XXe siècle :

Retour au sommaire du Chansonnier :