L'hymne du Révérend Nicholson
Ce Masonic Song du Révérend Docteur Nicholson est paru en première page de l'édition du 8 décembre 1866 de l'Erie Dispatch (Erie est situé en Pennsylvanie).
Merci
à qui voudrait bien en améliorer notre tentative de traduction.
MASONIC SONG. by Rev. Dr. Nicholson If we meet no more where we met last night, The house of the Builder
not made with hands, We shall know them, too, and by them
be known, In that fair
land we shall talk and sing, If we meet no more where we met last night, |
Si nous
ne nous rencontrons plus là où nous nous sommes rencontrés la nuit dernière, Pour nous rassembler dans la chanson de l'artisan, Espérons nous retrouver dans un pays plus lumineux, Et y prolonger cette tension magique. La maison de l'Architecte,
celle qui n'est pas matérielle, Nous allons les connaître, aussi, et être connus
d'eux, Dans ce beau pays, nous allons parler et chanter, Si nous ne nous rencontrons plus
là où nous nous sommes rencontrés la nuit dernière, |
On trouve le même texte (avec un mot de plus au 9e vers, qui devient We shall know them, too, and by them shall be known) dans la rubrique Poetry et avec le même titre Masonic Song et le même nom d'auteur, à la première page de l'édition du 21 février 1867 du Hornellsville Tribune (Hornellsville est situé dans l'Etat de New-York, à environ 200 km d'Erie).
Aucune des deux éditions ne donne d'indication sur la partition.
L'incipit semble faire écho à la réplique de Shakespeare dans Henry V (Acte 4, Scène 3) : If we meet no more till we meet in Heaven.
Other english-speaking songs