Lefve våre frie Murar-Bröder
En cliquant ici (midi) ou ici (MP3), vous entendrez l'air 362 de la Clé du Caveau
Cette chanson, dont l'incipit est Lefve våre frie Murar-Bröder, occupe les pages 74 et 75 du recueil d'Odense Gesammelte Freymäurer-Lieder der Loge St. Knuth zum goldenen Lindwurm. On y trouve en vis-à-vis, sur les pages de gauche le texte suédois et, sur les pages de droite (portant les même numéro), sa traduction en danois (en caractères gothiques).
La Table des matières mentionne (en allemand) pour l'air : nach der bekannten Arie [selon l'air bien connu] : Mon jeune coeur palpite. Voir ici sur cet air.
|
|
Merci à Håkan Wasén qui nous a donné les éléments de cette traduction :
|
Solo. Vive nous, libres frères
maçons !
Choeur Respecte
et obéis à : Dieu, le Roi et la Loi !
Solo. Des têtes
couronnées, de grands savants,
Choeur On ne se
vante pas ici de titres et de fortune,
Solo. Vive nos
heureux frères !
Choeur Vive, vive tous nos amis |
On remarque à quel point les thématiques de cette chanson sont communes aux chansonniers de tous les pays.