Dem würdigen Bruderfeste
Cliquez ici pour entendre l'air de Schulz mentionné ci-dessous
Cliquez ici pour entendre le premier couplet de l'air de Heyn mentionné ci-dessous.
Le 24 juin 1830, à la Saint-Jean, sa Loge célébra le cinquantenaire maçonnique de Goethe. Celui-ci écrivit à cette occasion le poème suivant :
Merci d'avance à qui aurait l'amabilité de proposer une traduction de ce texte.
Dem würdigen Bruderfeste Fünfzig Jahre sind vorüber, Doch lebendig, stets aufs neue, Ausgesäht in weite Ferne, So! Die Menschheit fort zu ehren, |
On trouve également ce texte (p. XVII) dans l'introduction du chansonnier (1851) de la Loge Amalia
Nous connaissons deux mises en musique de ce poème.
La première, que nous avons trouvée dans le chansonnier de la Loge Zur Warheit (qui en donne le fichier midi que vous pouvez entendre ici), date, selon ce site, de 1890 et a été composée par August Schulz.
Nous n'avons pu identifier avec précision cet August Schulz, qui pourrait être par exemple :
Voici la partition correspondant à ce fichier midi :
La
deuxième est de Walter Thomas Heyn (1953-) et a fait l'objet en
2000 d'un enregistrement par Jörg Gottschick sur le CD
Freimaurer Gesänge (Kreuzberg KR10047).
Cliquez ici pour en entendre le premier couplet.
|