Norma Morum
Dans sa contribution intitulée Cantiques maçonniques russes en langue française, parue dans le très riche n° 24, intitulé La franc-maçonnerie et la culture russe, de la revue Slavica Occitania, Jean Breuillard mentionne deux chorals maçonniques qui existent en version latine, russe et française et qui ont été publiés par la maçonologue russe Tira Sokolovskaja dans Russkij Arxiv [Archives russes], 1905, 10, pp. 285-288. (Département des manuscrits de la Bibliothèque d'État de Russie).
Il n'en précise pas la date, mais les autres textes qu'il reproduit datent du début du XIXe.
La présente page concerne le premier, à propos duquel Breuillard précise :
T. Sokolovskaja dit du premier choral qu'il « contient toute l'éthique maçonnique ». Le premier couplet est en français, le second, plus long et moins élégant, est manifestement la traduction russe du premier. Nous le retraduisons à notre tour en français pour le lecteur non russisant.
On trouvera ci-dessous (en colonne de gauche) :
ce 1er couplet
le second, dans le texte russe et sa traduction française par Breuillard.
Il est manifeste à nos yeux que ce cantique - et c'est ce qui fait son intérêt - est directement inspiré, pour ses deux couplets, respectivement du célèbre Norma Morum et de son adaptation française par Gobin, deux textes qui figurent ensemble dans de nombreux recueils maçonniques du XVIIIe, et tout d'abord dans celui de Naudot en ses pages 3 et 4 ; nous les avons reportés dans la colonne de droite.
Texte des Archives russes |
Texte chez Naudot |
1er couplet Franc-maçon, connais-toi, mets ton espoir en Dieu, |
NORMA MORUM. Fide Deo, diffide tibi, fac propria castas, |
ci-contre : le texte ci-dessus figure d'ailleurs identiquement sous le texte latin, avec le titre Moeurs des francs-maçons - traduction en autant de vers à la p. 60 du recueil de textes de Dubois de 1773, la Muse maçonne. On le trouve également à la p. 111 du Maçon démasqué. NB : Une traduction légèrement différente figure à la p. 197 du recueil d'Orcel, sous le titre morale maçonnique. |
|
second couplet traduction française Dans le Seul Créateur tu peux être confiant, |
[MŒURS DES FRANCS-MAÇONS] Ne point présumer de soi-même, |