Wiegenlied (Berceuse)
Cliquez ici (midi) ou ici (mp3) pour entendre le fichier de cette partition, séquencé par Christophe D.
|
La Bibliothèque municipale de Lyon détient dans ses collections, sous la cote Bibliothèque municipale de Lyon SJ R.337/1, un exemplaire du recueil de 1782 du périodique dirigé notamment par von Hymmen, Freymaürer-Bibliothek qui en constitue le 2e volume (Zweytes Stück) ; ce recueil est également disponible ici. Elle nous a obligeamment autorisé à faire usage sur ce site des clichés (crédit photographique Bibliothèque municipale de Lyon, Didier Nicole) qu'elle nous en a fournis, et que nous avons adaptés pour les mettre aux normes du présent site. Ce recueil contient (pp. 229-234) un Wiegenlied der Freymäurer in Dresden, gesungen nach überstandener Krankheit der halbjährigen Prinzessin des Herzogs von Curland 1780 (Berceuse des Francs-maçons à Dresde, chantée après la guérison de la princesse de Courlande âgée de six mois), dont l'incipit est Sieh ! da schleicht voll Schlummermohnes. Comme l'indique la note figurant à la dernière page, la musique est du Frère Naumann (Die Musik ist vom Kapellmeister Br. Naumann). Magvas mentionne ce lied sous la référence 315 et signale que le texte est de Gottfried Ferdinand von Lindemann (1744-1804 ; il est aussi le librettiste de l'Orphée de Naumann).
|
Síeh! Da schlercht voll Schlummermohnes Schon der Gott des Schlafs heran. Boch Prínzessin, eh du schlummerst, Hör' ein kleines Liedchen an. Hör' ein Völkchen, das, am Strande Sanfter Elbe treu vereint, Tugend liebt in jedern Stande Und der Unschuid Tränen weint.
Höre, wíe das Völkchen klagte,
Zwar das Opfer, das wir bringen, |
Merci d'avance à qui voudra bien fournir une traduction de ce texte |