Couplets d'Adoption

 Cliquez ici (midi) ou ici (MP3) pour entendre le fichier donné par Théaville pour l'air mentionné

La première édition que nous connaissions de ces Couplets d'Adoption de Delalande (qui y est désigné comme étant le Vénérable de la Loge douaisienne de la Parfaite-Union) est aux pp. 74-5 du volume 2 du Miroir de la Vérité d'Abraham.

On les retrouve, sous le titre Couplets pour une Loge d'Adoption, au n° 9 (pp. 15-17) du premier recueil de ladite Loge. Cette édition fait l'objet d'une page séparée de ce site, puisqu'elle est la seule des quatre qui contienne un intéressant couplet supplémentaire.

On retrouvera d'autres éditions aux pages 259-60 (reproduites ci-dessous) du Code Récréatif des Francs-Maçons et (cette fois sans nom d'auteur) aux pp. 172-4 du Nouveau Code Récréatif des Francs-Maçons.

On les retrouve également - avec le nom de l'auteur, mais sans le refrain Aux vertus, et sous le titre Echelle d'Adoption - à l'édition 1812 de la Lyre maçonnique (pp. 25-6).

 Voir ici sur l'air (mentionné dans les premières éditions ; la dernière donne plutôt J'ai vu partout) Veillons au salut de l’empire.


     

COUPLETS D'ADOPTlON,

Paroles du Frère Delalande

Air: Veillons au salut de l'Empire.

Pour obéir à la nature,
Et pour obéir à nos cœurs,
Dans la divine Architecture,
Venez vous instruire mes sœurs ;

Aux vertus, aux vertus, avec nous élevez un temple ;
Venez, venez, accourez partager nos travaux ;
Et pour imiter notre exemple,
Aux vices creusez des tombeaux.

Vous portez le sceau du silence,
Mes sœurs, rappelez-vous toujours
Qu'il est frère de la prudence ;
Qu'elle règne en tous vos discours.

Aux vertus, etc.

Dans vos belles mains, la truelle
Va polir et régler vos mœurs ;
Travaillez toujours avec elle,
Pour mettre à l'uni tous les cœurs.

Aux vertus, etc.

De vos marteaux frappez le crime ;
Mais portez respect au malheur :
Au premier creusez un abîrne,
Au second ouvrez votre cœur.

Aux vertus, etc.

Pardonnez, nos sœurs, si mon zèle
Me fait vous dicter des leçons ;
Mais en cela je suis fidèle
Aux maximes des Francs-Maçons.

Aux vertus, etc.

Dans cette fête solemnelle,
Pour que rien ne manque à nos cœurs,
Que l'acolade fraternelle
Nous soit un présent de nos sœurs.

Aux vertus, etc.

Une version modifiée (mais limitée au dernier couplet avec le refrain) se trouve, selon Sylvain Chimello dans son remarquable ouvrage La Fraternité en choeur ( p. 78), à la p. 70 du recueil de cantiques maçonniques dédiés à la Respectable loge des Amis réunis à l'Orient du 9e Régiment d'Infanterie légère à l'Orient de Longwy (1810).

Le fait que cette loge militaire soit évidemment une loge masculine plutôt que, comme dans toutes les éditions précitées, une loge d'Adoption, et qu'on s'y adresse donc aux Frères plutôt qu'aux Sœurs, explique les différences, qui sont soulignées dans le tableau ci-dessous

Version d'origine

Dans cette fête solennelle,
Pour que rien ne manque à nos cœurs,
Que l’accolade fraternelle
Nous soit un présent de nos sœurs.

Aux vertus, aux vertus, avec nous élevez un temple ;
Venez, venez, accourez partager nos travaux ;
Et pour imiter notre exemple,
Aux vices creusez des tombeaux.

Version masculine

Dans cette fête solennelle,
Pour que rien ne manque à nos mœurs,
Que l’accolade fraternelle
Nous soit un présent de nos cœurs.

Aux vertus, aux vertus, mes Frères, élevons un temple ;
Travaillons, travaillons, l’Éternel bénira nos travaux ;
Et pour imiter son exemple,
Aux vices creusons des tombeaux.

Retour au sommaire du Code récréatif :

Copie de Gr00.gif (4742 octets)