Cantique maçon
Cliquez ici (midi) ou ici (MP3) pour entendre l'air Vive... de la première version, tel qu'indiqué par la Lire
Cette chanson se trouve dès 1765 à la p. 56 du Nouveau Recueil de discours et chansons maçonnes, à l'usage de toutes les Loges régulières.
L'air mentionné est Vive, vive à jamais.
On remarque, aux deux derniers couplets, une justification inédite à l'exclusion des Soeurs : c'est la raison qui est ici invoquée.
CHANSON,
Sur l'Air Vive, vive à jamais, &c.
Nous savons en Maçons
habiles,
A trois Ans notre Aprentissage
A l'Ordre de
Jerusalem Sur le sommet d'une
Montagne Contre vous, Profanes
indignes,
Pour vous beau Sexe tout aimable,
La raison, quoique
tyrannique, |
On la retrouve, sous le titre cantique maçon, aux pages 511-2 (qui font partie de celles qui sont absentes des éditions antérieures) de l'édition 1787 de La Lire Maçonne.
Mais cette fois on trouve 5 couplets et non 7 : les couplets qui n'ont pas été réutilisés sont :
le 3e, qui semble faire écho à la mythologie à la Ramsay sur les origines de l'Ordre ; on sait que cette mythologie chevaleresque avait moins de succès aux Pays-Bas qu'en France : La Chapelle n'écrit-il d'ailleurs pas, dans la préface de ses Chansons Originaires des Francs-Maçons, que les Armes Guerrières ne s'accordent point avec un Tablier Blanc
le 5e, qui porte sur le thème classique des profanes ; mais ceux-ci y sont foudroyés plutôt que simplement déconsidérés.
Par contre, a été ajouté un refrain, Haut le Marteau ! bas le Marteau ! Battons le fer pendant qu'il est rouge, Battons le fer pendant qu'il est chaud, ce qui justifie l'utilisation d'un autre air (que nous n'avons pas trouvé). On peut d'ailleurs s'étonner de ce paradoxal encouragement à battre le fer au moment même où l'on rappelle qu'on est dépourvu de métaux. Mais l'air d'origine, Vive, vive, vive à jamais le Père & le Roi des Français, n'était peut-être pas un air connu, ou bienvenu, aux Pays-Bas ?
On remarque qu'au 2e vers du premier couplet, un contresens a été introduit par la Lire : Nous savons en Maçons habiles poser la Pierre sans Marteau (ce qui est logique puisque nous sommes dans nos travaux toujours dépourvus de métaux) est devenu Nous savons en Maçons habiles poser la Pierre & le Marteau.
On retrouvera cette version de la Lire en 1806 dans la Muse maçonne (p. 324), avec la même mention d'air, Haut le Marteau.
A noter que Haut le Marteau ! bas le Marteau ! est une chanson qui figure en 1833 à un recueil de chants d'étudiants de Groningue, et qui correspond exactement au refrain ci-dessous. Mais nous n'en connaissons pas la partition. C'est probablement cet air qui sera utilisé ici par Legret, mais sous la forme - plus adaptée aux banquets maçonniques - Haut le canon ! bas le canon !
Cette
version en 5 couplets, telle qu'elle sera reprise par la Lire, figurait en fait
déjà aux pp. 46-7
de l'Almanach des franc-maçons
pour l'année commune 1783.
|
CANTIQUE MAÇON.
Sur l'Air Haut le Marteau.
Nous savons en Maçons habile(s) Haut le Marteau ! bas le
Marteau !
A trois Ans nôtre
apprentissage Haut le Marteau ! &c.
Sur le sommet d'une Montagne, Haut le Marteau ! &c.
Pour vous, beau Sexe, tout aimable, Haut le Marteau ! &c.
La raison quoique
tirannique, Haut le Marteau ! &c. |
Josaphat Au couplet 3, le nom caché de la vallée évoquée, Josaphat, n'est, dans la version de la Lire, écrit qu'incomplètement, ce qui implique qu'il est considéré comme un mot secret. Dans l'ouvrage de Pérau, L'Ordre des francs-maçons trahi, on trouve le dialogue suivant :
La vallée de Josaphat est également parfois indiquée comme lieu d'impression (fictif) de livres maçonniques, comme par exemple les mémoires de Coustos. Et une divulgation de 1748 bien connue, l'Anti-maçon, annonce comme lieu d'impression EN LA VILLE SAINTE, Dans le Temple de Salomon, dans la Chambre du milieu & dans la Vallée de Josaphat, au Tombeau d'Adoniram, Rue de l'Acacia. |
On trouve, sous le titre Cantique maçonnique du marteau, un texte un peu différent (mais seulement par des détails, indiqués en mauve) de cette version en 5 couplets dans un document manuscrit qui fait partie du Fonds Gaborria. On remarquera qu'ici le mot Josaphat est à nouveau écrit en toutes lettres.
Cantique Maçonique Du Marteau.
1. Nous savons en Maçons habile(s)
2. A trois Ans nôtre
apprentissage
3. Sur le sommet d'une Montagne,
4. Pour vous
Sexe trop adorable,
5. ici on fait charger le Canon La raison quoique
tyranique, |
Retour au sommaire du recueil du Choix des Hommes Libres : |
Retour
à la table des matières de |