L'union de la sagesse et du plaisir
Cliquez ici (midi) ou ici (MP3) pour entendre l'air
Cette chanson est une de celles qui ne figurent pas dans la première édition du Recueil précieux de la Maçonnerie Adonhiramite mais bien (images ci-dessous) dans les suivantes ainsi que dans le Manuel des franches-maçonnes.
Son texte comme son titre L'union de la sagesse et du plaisir traduisent bien un thème caractéristique du programme de la maçonnerie du XVIIIe ; ce thème fait également l'objet d'une chanson du recueil d'Honoré.
L'union de la sagesse
et du plaisir ;
Cantique pour le jour de Saint-Jean.
Air : Vive Henri, vive Henri.
Dans ce banquet, où
l'allégresse |
|
Cette fête étoit, chez nos pères,
Sans le plaisir, la vertu blesse
Le plaisir chassant la tristesse,
Sagesse, descends dans nos ames, |
Voir l'air Vive Henri, Vive Henri (sauf erreur, cet air date de 1774).
La chanson figure aussi en 1807 dans le Code Récréatif des Francs-Maçons de Grenier (p. 243) et dans la partie francophone du Free-mason's vocal assistant de Charleston (p. 183).
On la trouvait aussi (p. 177) dans une des éditions (C) du Recueil de Jérusalem, avec le sous-titre Pour le banquet de la St. Jean d'été 1776, présidé par le très-illustre Frère le duc de Luxembourg et avec un couplet supplémentaire :
Dans cette fête solemnelle,
Que Luxembourg vient embellir,
Nous avons un parfait modèle
De la sagesse et du plaisir.
Après ce couplet, le début du refrain est modifié en :
Suivons l'accord sublime,
Dont il est le tableau vivant
Une version manuscrite que nous avons pu consulter utilise cette dernière version, mais en remplaçant Luxembourg par l'amitié.
Holtrop (pp. 517-20) reprendra ce cantique en 1806, mais en en modifiant la conclusion pour en faire une Santé du Vénérable :
il modifie le refrain du dernier couplet
Dans leur accord sublime,
Buvons à notre Président,
Et repétons d'une voix unaníme:
C'est la Saint-Jean, c'est la Saint-Jean,
C'est la Saint-Jean, c'est la Saint-Jean.
il utilise avant celui-ci le couplet supplémentaire ci-dessus - avec ici aussi la version spécifique du refrain - mais sans plus identifier Luxembourg :
Dans cette fête solemnelle, |
Le cantique se retrouve - avec le couplet supplémentaire ci-dessus - au n° 26 de ce carnet manuscrit.