L'union de la sagesse et du plaisir
Cliquez ici (midi) ou ici (MP3) pour entendre l'air
![]()
Cette chanson est une de celles qui ne figurent pas dans la première édition du Recueil précieux de la Maçonnerie Adonhiramite mais bien (images ci-dessous) dans les suivantes ainsi que dans le Manuel des franches-maçonnes.
Son texte comme son titre L'union de la sagesse et du plaisir traduisent bien un thème caractéristique du programme de la maçonnerie du XVIIIe ; ce thème fait également l'objet d'une chanson du recueil d'Honoré.
|
|
L'union de la sagesse
et du plaisir ;
Cantique pour le jour de Saint-Jean.
Air : Vive Henri, vive Henri.
Dans ce banquet, où
l'allégresse |
|
|
Cette fête étoit, chez nos pères,
Sans le plaisir, la vertu blesse
Le plaisir chassant la tristesse,
Sagesse, descends dans nos ames, |
Voir l'air Vive Henri, Vive Henri (sauf erreur, cet air date de 1774).
La chanson figure aussi en 1807 dans le Code Récréatif des Francs-Maçons de Grenier (p. 243) et dans la partie francophone du Free-mason's vocal assistant de Charleston (p. 183).
On la trouvait aussi (p. 177) dans une des éditions (C) du Recueil de Jérusalem, avec le sous-titre Pour le banquet de la St. Jean d'été 1776, présidé par le très-illustre Frère le duc de Luxembourg et avec un couplet supplémentaire :
Dans cette fête solemnelle,
Que Luxembourg vient embellir,
Nous avons un parfait modèle
De la sagesse et du plaisir.
Après ce couplet, le début du refrain est modifié en :
Suivons l'accord sublime,
Dont il est le tableau vivant
Une version manuscrite que nous avons pu consulter utilise cette dernière version, mais en remplaçant Luxembourg par l'amitié.
Holtrop (pp. 517-20) reprendra ce cantique en 1806, mais en en modifiant la conclusion pour en faire une Santé du Vénérable :
il modifie le refrain du dernier couplet
Dans leur accord sublime,
Buvons à notre Président,
Et repétons d'une voix unaníme:
C'est la Saint-Jean, c'est la Saint-Jean,
C'est la Saint-Jean, c'est la Saint-Jean.
il utilise avant celui-ci le couplet supplémentaire ci-dessus - avec ici aussi la version spécifique du refrain - mais sans plus identifier Luxembourg :
|
|
Dans cette fête solemnelle, |
Le cantique se retrouve - avec le couplet supplémentaire ci-dessus - au n° 26 de ce carnet manuscrit.