La Catena
(de la Canzonetta Napolitaine de 1750)
Cliquez ici pour entendre le fichier de la partition ci-dessous, séquencé par Christophe D.
Cette chanson est la dernière des 4 qui figurent sous le titre général CANZONETTA Recitata in Napoli nel dì 21 gennaio 1750 (Cantate interprétée à Naples le 21 janvier 1750) au dernier appendice (pp. 577-9), ajouté par lui, de la traduction par Sperandio en 1873 de l'ouvrage de Clavel, Histoire pittoresque de la Franc-Maçonnerie et des sociétés secrètes anciennes et modernes sous le titre Storia della Massoneria e delle societa segrete.
Il semble évident que les couplets 1, 2, 3 et 5 ainsi que le refrain sont des adaptations (mais avec des métriques différentes) du Chant des Apprentis (ou Chanson d'Union) francophone.
Le couplet 6 par contre évoque le 3e d'une célèbre chanson de Fréron.
LA CATENA
1. Su, Compagni, su, Maestri 2. Sono tutti curiosi 3. Quei che vantan nostri segni 4. Ma la nostra scienza tutta 5. Ogni etade ed ogni suolo 6. Se tra noi luogo non hanno CORO Via, stringiamci mano a mano |
LA CHAINE
1. Allons, Compagnons, allons, Maîtres 2. Tous sont curieux 3. Ceux qui se vantent de nos signes 4. Notre science n’est édifiée que 5. Toutes les époques et tous les pays 6. Pardon, Amour, si tes Nymphes CHŒUR Allons, joignons nos mains, |
Merci à PG pour la traduction française.
Enzo Samaritani a créé une partition nouvelle pour ce texte :
Autres chansons en italien