Schlusslied 

Cliquez ici (MP3) pour entendre la première partition, séquencée par Christophe D.

Cliquez ici (MP3) pour entendre la deuxième partition, séquencée par Christophe D.

Ce lied de Naumann (en mi bémol majeur, soit avec 3 bémols à la clef) intitulé Schlusslied (chant de clôture), dont l'incipit est Wiederum die stille Nacht, est le n° 38 et dernier (pp. 116-118) du Vollständiges Liederbuch der Freymäurer. Dritter Theil mit ganz neuen Melodien de 1788.

Selon Magvas, ce lied, qu'il réfère sous le n° 130, date d'environ 1786 et l'auteur du texte est inconnu.

NB : pour mettre en évidence leurs quelques différences, nous avons mis côte à côte dans le tableau ci-dessous le texte de l'édition 1788 susmentionnée (en colonne 2) et (en colonne 1) celui de l'édition 1785 mentionnée plus bas.

 XXXVIII. Schlusslied

Wiederum die stille Nacht
An des Tempels Thoren!
Wiederum ein Tag vollbracht
Maurern unverlohren.
Brüder! O wie selig ist
Dieser uns verflossen!
Brüder haben sich geküßt
Sich in ihm genossen.

Brüder standen eingeweiht,
An des Tempels Stufe,
Brüderbund und Menschlichkeit
Winkten zum Berufe;
Freyheit, Harmonie und Pflicht,
Und der Weisheit Lehre
Hob vereint, durch Licht in Licht,
Uns von Sphär zu Sphäre.

Hob uns, himmlisch eingeführt,
In der Schöpfung Gleisen,
Von der Thorheit unverführt,
Bis zum Zweck der Weisen,
Bis auf der Vollendung Bahn,
Unentdeckt von Neide;
Weisheit gieng den Pfad voran,
Hinterher die Freude.

Glück der Welt war unser Ziel,
Antheil an dem Leide
Unsrer Brüder, warGefühl,
Unsre reinste Freude.
So verfloß er Maurern hin
Unter stillen Scherzen;
Ewigkeit ist sein Gewinn,
Und die Ruh im Herzen.

Welcher Tag! wie schön vollbracht!
Wie auf Zephirfüßen 
Eilt er, in den Schoos der Nacht,
Rosig hinzufließen.
Brüder auf! ins Heiligthum,
Singt die Nacht hernieder!
Dreyfach diesem Tage Ruhm!
Dreyfach Freudenlieder!

Merci d'avance à qui aurait l'amabilité de proposer une traduction.

 

    

On trouve une autre partition (dans la tonalité moins utilisée de la majeur, soit avec 3 dièses) pour ce texte, mais sans indication ni d'auteur ni de compositeur :

 

Freimaurer Kantaten & Lieder

Retour au sommaire des chansons diverses du XVIIIe :

Retour aux chansons de Naumann :