Chansonniers germanophones au XVIIIe

 

Plus encore qu'en France, il y eut en Allemagne, dès le XVIIIe, une grande production de chansonniers maçonniques ; nombreuses sont d'ailleurs les Loges qui éditèrent leur propre recueil (ce qui est plus rare en France, où les structures maçonniques n'étaient pas aussi morcelées).

En outre, la proportion de chansonniers avec partitions est également beaucoup plus forte en Allemagne qu'en France.

Il serait donc exclu ici de les recenser tous (nous renvoyons pour cela au précieux ouvrage d'Alberto Basso, L'Invenzione della gioia, Musica e massoneria nell'età dei Lumi), et l'objet principal de la présente page est, plus modestement, de donner la référence de ceux qui, au moment de sa rédaction, étaient à notre connaissance déjà disponibles sur le web.

Nous ne mentionnons pas ici non plus les chansonniers francophones publiés en Allemagne, comme certains par les Trois Globes et ceux de Le Bauld de Nans.

 

Lenz

Le plus ancien (on ne peut en effet pas considérer comme un chansonnier allemand la traduction des textes d'un chansonnier français parue vers 1745) des recueils de chants maçonniques d’Allemagne (un chant isolé avait été édité dès 1745, mais dans un recueil profane) est celui portant le titre de Freymaurer=Lieder.

Dû au Frère Ludwig Friedrich Lenz (1717-1780), il parut en 1746 à Altenburg.

Lenz est surtout connu pour être l'auteur du poème (le premier du recueil) Lobgesang auf die feierliche Johannisloge dont la première strophe, commençant par O heiliges Band der Freundschaft, a aussi été mise en musique par Mozart (K. 148).

Lenz était membre de la Loge Archimedes d'Altenburg ; c'est d'ailleurs Archimède, avec sa célèbre phrase Noli turbare circulos, qui figure à l'illustration ci-contre.

Le recueil comprend 9 chansons, avec leur partition (dont le compositeur n'est pas connu) ; certaines sont précédées d'une citation d'Horace. Les textes sont disponibles ici et la préface ici. Il est possible d'acheter ici une copie du recueil.

Nettl dans Mozart and Masonry (p. 34) en considère la musique comme dépourvue d'intérêt. 

En 1781 (l'année après la mort de Lenz) a paru, toujours à Altenburg, le recueil Gedichte: verschiedenen Inhalts (ci-dessous à gauche), qui contient (pp. 183-216) une section intitulée Freimäurerische Gesänge (chants maçonniques) :

Cette section, qui est précédée d'une gravure symbolique (ci-contre à droite), commence (p. 185) par le poème précité.

Elle comprend (sans partitions) les 9 chansons de l'édition originale de 1746, dont le Lied der Lehrlinge (chant des apprentis), plus 4 autres publiées en 1772.

 

On remarquera dans ce recueil (à la p. 195) que son Gesellenlied (chant des Compagnons) est précédé d'une citation en français :

 

Voici la liste des 9 premières chansons et des 4 supplémentaires :

  Titre Incipit

1

 Lob-Gesang auf feyerliche Johannisloge 

O heil'ges Band der Freundschaft treuer Brüder

2

 Zur Eröfnung der Loge

Hinweg! wer von Gewalt und Raube

3

 Meister-Lied

Purpur reitzt erhabne Seelen

4

 Gesellen Lied 

Hier, in der Freyheit sicherm Schoosse

5

 Lied der Lehrlinge

Zunftgenossen! edle Brüder

6

 Der Adel der Freymäurer

Wo seyd ihr hin, beglückte Zeiten

7

 Auf das Frauenzimmer 

Lasst euch, ihr erzörnten Schönen

8

 Trink-Lied 

In unsern Bechern wohnt die Freude

9

 Trink-Lied

Vergnügt zu seyn, ist wohl erlaubt

1

 Lobgesang

Preiss dir, erhabner edler Orden

2

 Feyerabend 

Die Sonn' in Westen zeigt uns schon

3

 O, noctes, coenaeque

Aus dämmernder westlicher Ferne

4

  Gebeth 

Der du mit Weisheit, Stärk und Pracht

Scheibe

Neue
Freymäurer-Lieder,
mit bequemen
Melodieen.
Verfertiget und heraugegeben
von einem
Mitgliede der Loge Zorobabel. 
Kopenhagen
bey Franz Christian Mumme, 1749.

(Nouvelles chansons maçonniques avec mélodies appropriées. Préparé et publié par un membre de la Loge Zorobabel. Copenhague, chez Franz Christian Mumme, 1749)

On sait que l'auteur ainsi désigné est en fait Scheibe.

Dans Mozart and Masonry (p. 36), Nettl (qui ne semble guère apprécier Scheibe, puisqu'à propos de son recueil de 1776 il parle de sa weakness as a composer) en trouve les partitions plutôt insipides

Il contient 16 chansons (avec partitions) et est accessible ici. Chaque chanson est accompagnée d'une citation latine, souvent d'Horace.

Voici la liste de ces 16 chansons :

  Titre Incipit n° dans recueil 1776

 

Zur Eröffnung der Loge

Hier ist der Tugend Ehrentempel

2

2

Auf die feyerliche Johannisloge

Der Tag, der unsre Lust vermehret

4

3

Auf der König

Die Güter des Ordens sind Freundschaft und Freude

10

4

Lied des Meisters der Loge 

Kunst! die uns mit Lust begeistert

15

5

Lied der Vorsteher

Ihr Brüder! zur Arbeit! seyd wachsam und munter

16

6

Das Alter der Freymäurerey 

Was wars, dass in den alten Zeiten

24

7

Der Stand der Weisen 

Nicht Macht, nicht Ansehn, Stand und Güter

34

8

An das Frauenzimmer 

Euch ihr Schönen! zu verehren! 

48

9

Der Wein   

Bruder Noah! Weinerfinder!

37

10

Der Genuss des Lebens 

Ja, Brüder! ja geniesst der Tage

29

11

An das Frauenzimmer 

Durch der Freundschaft, durch der Liebe

36

12

Die Freundschaft 

O Freundschaft! Ausfluss wahrer Güter

35

13

Trinklied 

Unbesorgt, voll edler Freunder

50

14 et
 15   

Unschuld und Freude

Die Freude folgt der Tugend
Die Unschuld güldner Zeiten

49 (mais avec une partition différente pour la seconde)

16

Zum Schlusse der Loge 

So schliesst euch denn, ihr holden Stunden

42

 

Paul Nettl écrit de cet ouvrage (p. 36) :

In the first collection mentioned above, published in 1746, there are no antiphonal songs, but the second one, Neue Freimaurer Lieder, dedicated to the lodge "Zorobabel" in Copenhagen, and dated St. John's day, 5749, already has some. "Now sings one, now sing all," it declares in the preface. The arrangement of the verses in most of the songs shows quite clearly how this is to be done. The music, by Scheibe, is rather insipid. 

Freymäurerlieder mit Melodien

Nous consacrons une page particulière aux Freymäurerlieder de Von Hymmen publiés à partir de 1771 à Berlin.

Naumann

Le recueil Vierzig Freymäurerlieder In Musik gesetzt vom Herrn Kapellmeister Naumann Zu Dresden (zum Gebrauch der Deutschen und Französischen Tafellogen) (40 chansons maçonniques à l'usage des Loges de table allemandes et françaises, mises en musique par Monsieur Naumann, Maître de Chapelle à Dresde) est paru à Berlin en 1782 chez Christian Friedrich Himburg. Nous lui consacrons une page particulière.

 

Lieder zum Gebrauch in den Logen

Lieder zum Gebrauch in den Logen.

Mit ausgewahlten und verbesserten Melodien.

Erster Sammlung.

Bresslau,

zu finden bey Wilhelm Gottlob Korn, 1777

Ce recueil de Chansons à l'usage des Loges fut édité (avec partitions sans accompagnement) en 1777 à Breslau (actuelle Wroclaw) chez Wilhelm Gottlob Korn (1739-1806).

La Loge de Breslau à l'époque était Zur Saüle (à la Colonne), fondée en 1774, dont on voit ci-dessus la médaille du 50e anniversaire (image empruntée à l'ouvrage The medals of the masonic fraternity described and illustrated).

Le recueil se présente comme un premier volume (Erste Sammlung), mais il ne semble pas qu'il y en ait eu un second. Il est disponible sur le site de la BNF et également ici.

Il contient 50 chansons, dont certaines sont nouvelles. Les titres en latin sont des citations d'Horace.

En voici la liste :

Titre Incipit

1

  Bey einer Grundlegung 

Auf, Brüder, auf zum Lobgesang! 

2

  Das goldne Weltalter 

Als Unschuld noch der Menschen Schritte führte 

3

  Weisheit und Natur 

Bey der hellsten Mittagssonne 

4

  Auf das Johannisfest 

Brüder, weyhet diesem Fest 

5

  And die Schwestern 

Brüder, lasset unsern Schönen 

6

  Virtus recludens immeritis mori / Coelum, negata tentat iter via

Die ihr der Tugend Tempel baut

7

  Die Entschliessung 

Die Zeiten, Brüder, sind nicht mehr 

8

  Merces profundo pulchrior evenit

Entfernt vom rauschenden Getümmel

9

  Erinnerungen an das Frauenzimmer 

Euch ihr Schönen! zu verehren! 

10

-

Freunde, schmeckt mit Entzücken 

11

-

Den Weg des Licht getrost zu wandeln

12

  Ueber die Grösse des Ordens 

Der Tugend Kenner ächte Mäurer 

13

Der Tag, der unsre Lust vermehrt

14

  Auf der König 

Die Güter des Ordens sind Freundschaft und Freude 

15

  Ja und Nein 

Wenn sich in ungewählten Schwarme 

16

  - 

Wo seyd ihr hin, beglückte Zeiten!

17

Hinweg! wer von Gewalt und Raube

18

Auf! wer sich als ein Glied des hohen Ordens (Hier ist mit Fröhlichkeit) 

19

  Der Genuss des Lebens 

Ja, Brüder! ja geniesst der Tage 

20

Geniesst der Freude dieses Lebens

21

  Rapiamus, amici, Occasionem de die, 

Hier, wo uns kein Neider höret

22

Ihr, die ihr die Menschheit zieret

23

Lasst unsrer Väter Ruhm

24

-

Richter frei erschafner Geister

25

-

Woher kommt mir der feste Muth

26

  Das Glück des Weisen 

Wie selig lebt, wer Ruh und Frieden 

27

  Entschlüsse 

Des grossen Baues grosser Meister 

28

  Der Maurer an sein Mädchen 

Dem festen Bau von meinem Glücken 

29

  Noah 

Vater Noah! Weinerfinder! 

30

  Auf das fest des heil. Johannis 

Heil uns, die wir dich Tag erblicken 

31

  Getroster Muth 

Lasst der Maurerey zu Ehren 

32

  Auf das fest des heil. Johannis 

Ihr, die ihr in Einsamkeit 

33

  Einladung 

Mit Ehrfurcht tretet, lieben Brüder

34

  Der Abend 

Wiederum die stille Nacht

35

  And die Weisheit 

O du, durch die wir muthig auf der Bühne

36

  Auf das Johannisfest 

Sey uns wilkommen, holdes Fest

37

  Lobgesang auf die feyerliche Johannisloge 

O heil'ges Band der Freundschaft

38

  Trinklied 

Hinweg von hier, profane Zecher

39

  Das Glück des Freymäurer 

Preist Freunde, Brüder, Mäurer 

40

  Aufmunterung zu den Pflichten 

Mäurer! ächter Weisheit Kinder 

41

  Die Pflicht zum Vergnügen 

Vergnügt zu seyn, ist wohl erlaubt 

42

  Lebensregeln 

Was alte Weisen uns gelehrt 

43

  Ueber der Ursprung des Ordens 

Kommt, der Tugend wahre Freunde!

44

  Der Hierophant 

Zum Tempel, wo der Friede thront

45

Lasst uns, ihr Brüder!

46

  Bey der Aufnahme eines neues Bruders 

Unsrer Baukunst erste Lehren

47

Brüder auf in lautem Choren

48

  Zeitgesang 

Zeiten schwinden, Jahre kreisen

49

  Die Ordenspflichten 

Brüder, bleibt der Baukunst treu!

50

-

Die ihr mit Stärk und Licht vertraut

 

Vollständiges Liederbuch der Freymäurer

Cinq recueils avec partitions, imprimés à Copenhague et Leipzig par Christian Gottlob Prost de la Loge Zorobabel, et intitulés Vollständiges Liederbuch der Freymäurer sont disponibles sur le site de la Bibliothèque Royale du Danemark :

Ils forment trois ensembles séparés, parus respectivement en 1776, 1785 et 1788.

1776

C'est Scheibe qui est l'auteur des deux premiers. A eux deux, ils contiennent (en numérotation continue : ce sont deux tomes d'un même ouvrage) 86 chansons, parmi lesquelles les 16 du recueil précédent de Scheibe sont reprises sous les numéros mentionnés dans la dernière colonne du tableau ci-dessus.

Parmi les autres, un bon nombre sont sur des textes de Johann Elias Schlegel, qui pour la plupart sont - c'est d'ailleurs mentionné - de simples traductions de chansons du répertoire français. 

Par exemple, les n°s 18, 19 et 20 correspondent, avec une partition identique (au décalage de ton près), au célèbre Chant des Apprentis et à sa paraphrase.

Mais, pour d'autres, Scheibe a composé de nouveaux airs. C'est le cas par exemple du n° 33 (p. 91), Alle Lust, die man genießet, adaptation d'un grand succès français, Tous les plaisirs de la vie.

Parmi les chansons de ce recueil, certaines font l'objet de pages de ce site : celles des pages 2, 32, 55, 166 et 170.
 

Nettl écrit de cet ouvrage (pp. 36-7) :

In 1776, the year of his death, Scheibe published a "Complete Songbook for Freemasons in two Volumes" (Vollstandiges Liederbuch fur Freymaurer mit Melodien in zwei Buchern). The chorus had by then become polyphonic, but it is arranged in such a way that musically untrained brothers could also sing it. 

1785

Les deux tomes de 1785 contiennent ensemble 91 chansons, sans mention d'auteur.

Nettl écrit de cet ouvrage (pp. 36-7) :

The second volume of this work was published by Christian Gottlob Proft in Copenhagen in 1785, but it is not mentioned in the bibliography of Eitner, or in the works of Kretzschmar and Friedlander. People seem to have been aware of Scheibe's weakness as a composer, for this new collection, with compositions by other brothers, was published rather hurriedly. In its preface it mentioned thirteen Masonic song books on which it has drawn for material, thereby enriching our bibliographical knowledge. A large number of the songs are by a new composer, J. Gotd. Naumann. The songs are placed in order according to Masonic categories:

Opening of the lodge
St. John's festival
Toast to the King
Toast to the Protector
Master Masons' songs
Fellow Crafts' songs
Entered Apprentices' songs
Encouragements
Wisdom
Beauty
Strength
Liberty
Secrecy
Unity
Holy Number
Joy
The ladies
Music
Song to peace
The poor
Closing songs

The songs are scored for clavier accompaniment as were all songs of that time. They are designed to be "sung at the clavier." But the score contains only the vocal melody and a figured bass, rather than a full clavier part like that of the classical composers.

Some songs in the collection have been taken from Roman Catholic hymnody. For example, Lasst uns singen des Weisen Ruh [ndlr : n° 48, p. 158] (let us sing to the wise man's peace), which was included in the "wisdom" group, appears to be based on the hymn Grosser Gott, wir loben Dich (Great God, we praise Thee), according to Baumker (Das katholische deutsche Kirchenlied IV, p. 285). This tune was widespread throughout the later eighteenth century, having already appeared in the hymnal of Empress Maria Theresia (published in 1774).

Naumann's song of strength ("The faith that binds us brothers is more durable than steel") [ndlr : Stärke, n° 51, p. 168 ; Nettl sait que cet air est de Naumann parce qu'il figure également - p. 6 - au recueil de Naumann susmentionné, Vierzig Freymäurerlieder] is vaguely similar to Papageno's aria "'Tis love, they say, love only" from the Magic Flute, and possibly it served as a model for Mozart. Very numerous in the collection are the table songs which, understandably, are largely patterned after students' songs. The various toasts to lords, ladies, and artists, which are today spoken, were then expressed in musical form.

Une de ces chansons (n° 73, pp. 236-7, Die Schwestern) est visible ici et une autre (n° 51, Stärke) ici.

1788

Le dernier volume contient 38 lieder.

Il présente l'intérêt particulier d'identifier les compositeurs, ce qui n'est pas le cas des précédents. 

Parmi eux, Naumann et Schulz - qui ont d'ailleurs tous les deux séjourné à Copenhague - nous sont bien connus, mais qui est le Bach qui complète le trio ? Basso estime (p. 324) qu'il ne peut s'agir de Wilhelm Friedrich Ernst Bach (1759-1845), effectivement à l'époque Capellmeister à Minden (mais seulement depuis 1786), dont il n'existe aucune mention d'appartenance antérieure à 1805, mais bien de Carl Philipp Emanuel, ce que confirment bien les constatations de cette page.

En voici la table :
 

TITRE

INCIPIT

Compositeur

1

  An Gott 

Der du mit Weisheit, Stärk und Pracht 

  Naumann

2

  Gebet 

  Der du mit Weisheit, Stärk und Pracht

Schulz

3

  Bey Eröffnung der Loge 

Walle, sanft, durch Wolken die dich decken 

Bach

4

  Gruss der Versammlungszeit 

Die Sonne mag immer entfliehen

Bach

5

  Auf das Johannisfest 

Setzt dem Jubel keine Grenzen 

  Naumann

6

  Auf das Fest des heiligen Johannis

  Bruder! seyd heute recht vergnügt 

Bach

7

Auf das Fest des heiligen Johannis

Ich komme vom Johannis her

Bach

8

  Wechselgesang 

Hier zur Arbeit angestellt 

Bach

9

  Auf das Vermählungsfest unsers Meisters vom Stuhle 

Sing begeistert heute, Brüder 

Bach

10

 -

Die ihr im sichern Heiligthum

Bach

11

  Empfangslied an einen Neuaufgenommen 

Dir und unsern Bund zur Ehre 

  Naumann

12

  Das stille Glück der Maurerey 

Lasst andre stolz nach Ehre dürsten 

  Bach

13

-

Aus dämmernden, westlicher Ferne

Schulz

14

  Lob der Treue 

Edle Treu, du hast den ersten Bund

Schulz

15

  Vaterlandsliebe 

Es töne dir, o Vaterland 

  Naumann

16

-

Erhabner Eifer, göttlich Feuer

Schulz

17

-

Hier tragen wir zu den Altären

Schulz

18

-

  Das Alte alles ist vorbey

Schulz

19

-

Herr, vor dessen Angesichte

Schulz

20

  Zufriedenheit 

O selig lebt, wer Ruh und Frieden 

  Naumann

21

  Maurerpflichten 

Rascher Liebe 

  Naumann

22

  Geheimniss 

Brüder, lasset uns im Stillen Fratelli, restiamo in silenzio

  Naumann

23

  Maurische Pflichten 

Maurer, euch bindet heilige Pflicht! 

  Naumann

24

  Menschenfreude 

Wir wollen unser Lebenlang 

  Naumann

25

  Mitleid 

Brüder seht den Ueberfluss 

  Naumann

26

  Gefühl der Natur 

Welch reizendes Vergnügen 

  Naumann

27

Richtig sind der Erde Güter

  Naumann

28

  Bestimmung des Maurers 

Geruhig seines Weges gehn 

  Naumann

29

  Freude 

Brüder, Euer Rundgesang 

  Naumann

30

-

Brüder, unsre Säulen stehen

Bach

31

-

Hoch wie des Adlers kühnster Flug

Bach

32

Trinklied bey der Tafel nach dem Französischen

Trinkt, trinkt vom diesen frischen Wein

Bach

33

Frauen Lob

Preißen soll mein Lied die Schöne 

  Naumann

34

-

  Für euch, ihr Schönen, soll er ertönen

Bach

35

-

  Der Säemann säet des Saamen

Schulz

36

-

  Gehabt Euch wohl, Ihr Lieben!

Schulz

37

-

  Die Freude flieh von unsren Mauren

Schulz

38

  Schlusslied 

Wiederum die stille Nacht 

  Naumann

Gesänge für Maurer mit neuen Melodien

Le recueil Gesänge für Maurer mit neuen Melodien a été publié à Dresde en 1782, avec en frontispice une gravure très ésotérique, où se manifestent déjà des tendances égyptianisantes.

Il comprend 34 chansons (dont 4 avec deux partitions différentes, ce qui fait un total de 38) sur des musiques de Homilius (7), Naumann (4), Schuster (5), Seydelmann (5), Tag (6) et Weinlig (11).

La table est ci-dessous.

Les pages en ont été rendues visibles ici.

 

Titre Incipit compositeur

1a

 Gebet

 Der du mit Weisheit, Stärk und Pracht

 Weinlig

1b

 Gebet

 Der du mit Weisheit, Stärk und Pracht

Tag

2

 Weihgesang

 Ihr Brüder, auf! Das Fest beginnt

 Naumann

3

 Bey einer Grundlegung

 Preis sey mein Lied, mein Wunsch Gebet!

 Naumann

4a

 Am Stiftungstage

 Wer singt mit mir im Hochgesang

 Schuster

4b

 Am Stiftungstage

 Wer singt mit mir im Hochgesang

 Homilius

5

 Am Johannisfeste

 Willkommen Tag die Menschen zu beglücken

 Weinlig

6

Am Johannisfeste

 Singt, Maurer, singt dem Tage Freudenlieder

 Homilius

7

 Bey dem Wechsel des Jahres

 Ihm, dem Herrn der Ewigkeit

 Homilius

8

 Bey der Aufnahme eines Bruders

 Jüngster Bruder und so theuer

 Weinlig

9

 Gesang eines jungen Bruders

 Woher kommt mir der feste Muth

 Weinlig

10

An einen jüngern Bruder

 Die mit der Liebe Mutterblicken

 Homilius

11

 Gesellenlied

 Mit Freuden, ihr Brüder, betretet die Gleise

 Schuster

12

 Der Meister an die Brüder

 Des grossen Baues grosser Meister

 Schuster

13

 Vaterlandsliebe

 Auch dir ertöne, Vaterland

 Weinlig

14

Forschen des Maurers

 Der Thräne gleich, die in der Stille

 Naumann

15

 Vorsatz des Maurers

 Höher klimmen wollen wir

 Seydelmann

16

 Bestimmung des Maurers

 Nicht für diese Spanne Zeit

 Weinlig

17

 Erinnerung des Todes

 Stimme dich herab zur Klage

 Weinlig

18

 Trost der Zukunft

 Wenn einst vom Staube losgerissen

Tag

19

 Wohlthätigkeit

 Grosser Meister und Erhalter

 Homilius

20

 Das Glück des Weisen

 Wie selig lebt, wer innern Frieden

Tag

21

 Preis der Maurerey

 Die ihr mit Stärk und Licht vertraut

 Weinlig

22

 Stilles Streben nach Tugend

 Die ihr der Tugend Tempel baut

 Schuster

23

 Hymne an die Weisheit

 Du, die mit Hoheit in den Blicken

Tag

24a

 An die Unbekannten

 Unbekannte Weisen!

Weinlig

24b

 An die Unbekannten

 Unbekannte Weisen!

 Homilius

25

 Der Hierophant

 Zum Tempel, wo der Friede thront

 Seydelmann

26

 Göttlicher Schuss

 Hoch über dir, du kleiner Tempel, schwebet

 Seydelmann

27

 Ermunterung

 Von Lauschern fern und fern vom Neide

 Schuster

28

 Bemühungen des Maurers

 Den Pfad des Licht getrost zu wandeln

 Seydelmann

29

 Tafelgesang

 Des Guten Quelle! Gott des Lebens

 Naumann

30

 Tafelgesang

 Dank dem Geber! Dank!

 Homilius

31a

 Freuden des Maurers

 Auf! die im Kreis gewählter Freunde

 Seydelmann

31b

 Freuden der Maurer 

 Auf! die im Kreis gewählter Freunde

Tag

32

 Frauenlob

 Preisen soll mein Lied die Schöne

Tag

33

 Zeitgesang

 Zeiten schwinden, Jahre kreisen

 Weinlig

34

Die Kette

 Auf Brüder! fasst der Freundschaft Band

 Weinlig


 

Le recueil de Neefe

Freimaurerlieder zum Gebrauch der gerechten und vollkommenen Loge zum drei H* * aufgesetzt von dem sehr ehrwürdigen Meister E* * S. herausgegeben v. dem Bruder F.* F.  M.d.g.u.v.L.z.d.H.  a été édité par Breitkopf à Leipzig en 1774.

La Loge zum drei H* * est la Loge de Naumburg Zu den drei Hammern (aux 3 Marteaux) et l'auteur du recueil s'y désigne (en signant ergebenster Fenee, votre très dévoué Fenee) sous le nom de Fenee qui est le pseudonyme transparent (en verlan) de Neefe : 

Le recueil ne comprend que 6 chansons, mais avec partitions.

Comme chez Scheibe, les chansons sont précédées de citations de Virgile ou d'Horace.

En voici la liste :

  Titre Incipit

1

Die Eröfnung der Loge Eröfne dich, Loge, und bring das Vergnügen

2

Die Verschwiegenheit Erhabne Tugend edler Brüder

3

An das Frauenzimmer Sucht ihr Schönen zu begehren

4

Die Eintracht  Trieb, den die Natur geschenket

5

Das Lob der Baukunst  Edle Baukunst, dir zu Ehren

6

Der Schluss der Loge Schliesst die Stunden mit Ergötzen

Les recueils de Böheim

1795

Le recueil (avec partitions) Freimaurer Lieder mit Melodien, herausgegeben von Böheim a paru à Berlin en 1795 en 3 fascicules.

Une première édition (83 pages en 2 volumes) avait été publiée en 1793 à Berlin, avec comme auteurs Böheim et Ambrosch.

 

 

Qui pourra traduire l'inscription (ci-dessous) Er übte Treu und Redlichkeit bis an sein kühles Grab au frontispice (ci-contre à droite) de cet ouvrage ?

Böheim a également publié en 1798 un Auswahl von Maurer Gesängen en 3 volumes, qui ont été décrits en détail par Basso

1798

Le premier de ces 3 volumes reprend exactement le contenu des 3 ci-dessus de 1795, avec cependant quelques changements dans l'ordre des chansons. 

On trouve ci-dessous la table du recueil de 1795 et du premier volume de 1798 (cfr Basso pp. 381-5). Les 3 premières colonnes donnent, pour l'édition 1795, respectivement le n° de volume, le n° du lied et sa page. La 4e donne le n° dans l'édition 1798. Nous mentionnons l'alternative entre [] quand le titre diffère d'une édition à l'autre.

        Titre Incipit Compos.
I 2 2

1

Wahrheit / An die Stärke

In diesen heil'gen Hallen I

Mozart

I 1 1

2

Redlichkeit / Weihgesang

Uebt immer Treu und Redlichkeit 

Mozart

I 3 4

3

An die Schwestern 

Euch ihr Schwestern zu verehren 

Ambrosch

I 4 6

4

An die Schwestern 

Brüder, lasst uns, eh wir schliessen 

Wessely

I 5 8

5

[An die] Tugend 

Der Tugend sanften Reiz empfinden 

Mozart

I 6 10

6

Schlusslied 

Lasst dem Herrn ein Lied erschallen 

Pleyel

I 7 12

7

Bei Aufnahme [ eines und] mehrerer Br. 

Seid uns gegrüsst, geweihte Brüder 

André

I 8 14

8

Schlusslied / Schluss der Loge

So schliesst euch nun 

Naumann

I 9 15

9

An Gott 

Der du mit Weisheit, Stärk und Pracht 

Wessely

I 10 16

10

Weihgesang 

Brüder, auf, euch ist erschienen 

B. A. Weber

I 11 18

11

Bei traurigen Vorfällen 

Wenn ich einst das Ziel errungen habe 

Ambrosch

I 12 20

12

Festlied

Ihr, der Weisheit ächte Söhne 

Gürlich

I 13 22

13

An die Freundschaft 

Herzenswonne, Götterfunken 

Ambrosch

I 14 24

14

Zum Preiss des Ordens

Hinweg wer von Gewalt und Raube 

Weber

I 15 25

15

Schlusslied

Brüder, streckt nun die Gewehre 

B. A. Weber

I 16 26

16

Festlied / Zur Feier des Stiftungsfest's

Wir singen heut im Hochgesang [Wer stimmt in meinen Hochgesang]

B. A. Weber

I 17 28

17

[An die] Wahrheitt 

Hör' uns Wahrheit, wenn wir hier auf Erden 

B. A. Weber

I 20 33

18

Zu Ehren des Königs / Am Geburtsfest des Landesherrn

Fest und treu gelobten wir 

B. A. Weber

I 18 30

19

Schluss des Jahres 

Des Jahres letzte Stunde 

B. A. Weber

I 19 32

20

Armenlied 

Des Guten Quelle! 

Enslin

I 21 34

21

Bei Aufnahme eines und mehreren Br. / An einen neu aufgenommen Br.

Unsrer Baukunst erste Lehren 

Ambrosch

I 22 36

22

Johannisfest / Um Tage St. Johannes

Erschall, o Gefühl 

Ambrosch

I 23 38

23

Tischlied / Tafellied

Gesund und frohes Muthes 

Schulz

I 24 39

24

Zum Preiss des Ordens 

Auf, Brüder, singt der Maurerei 

Ambrosch

I 25 40

25

[Die] Erinnerung 

Aus dem Strome des Genusses 

B. A. Weber

II 1 41

26

An Gott 

Dankt dem Herrn 

Ambrosch

II 2 42

27

Johannisfest / Am Tage St. Johannes

Sei uns willkommen, holdes Fest 

Ambrosch

II 3 44

28

Wenn Brüder zu Felde ziehen [oder : für eine Militär-Loge]

Zu kämpfen für sein Vaterland 

B. A. Weber

II 4 46

29

An [die] Menschen 

Schön ist es auf Gottes Welt 

G. C. Grosheim

II 5 48

30

Bei Genesung eines kranken Bruders 

Dreimal gegrüsst, du Glied der Bruderkette 

Ambrosch

II 6 49

31

Bei Aufnahme eines und mehrerer Br. / An einen jungen Br.

Uns nennt die Welt geheimnisvoll 

B. A. Weber

II 7 50

32

An der Frieden 

Holder Friede! sei gegrüsset 

Ambrosch

II 8 52

33

Wenn Brüder zu Felde ziehen 

Die Trennungsstunde schlägt ihr Brüder 

Ambrosch

II 9 54

34

Zu Ehren des H. M. v. St. 

Wohl und Weh lag in der Stunde 

Enslin

II 10 56

35

Schlusslied / Die Zeit

Sie flieht dahin die Zeit 

Enslin 

II 11 57

36

An die Freundschaft 

Bestätigt ihn, nach alter deutscher Weise

Gürlich

II 12 58

37

Armenlied 

Die ihr brüderlische Thränen 

B. A. Weber

II 13 60

38

Tischlied 

Nur im Herzen, wo der Wahrheit Tempel und Altar gehört 

Naumann

II 14 62

39

[An] die goldne Zeit 

Die alte Finsterniss entwich 

Ambrosch

II 15 64

40

An Gott / An die Erlichkeit Gottes

Lobt den Herrn! der sprach: es werde! 

Gürrlich

II 16 66

41

Schlusslied 

Wir folgen dem schönsten der Triebe 

Gürrlich

II 17 68

42

Zu Ehren [ der] besuchenden Br. 

Seid gegrüsst in unsern Hallen 

Gürrlich

II 18 69

43

Zu Ehren des Königs 

Brüder, jeder Ton des Mundes 

Gürrlich

II 19 70

44

[Der] Wunsch des Meisters 

Brüder, hört, dies Glas vereint 

Ambrosch

II 20 72

45

Armenlied 

Brüder, hört das Flehn der Armen 

Ambrosch

II 21 74

46

[Zum Lob der] Tugend 

Die ihr der Tugend Tempel baut 

Ambrosch

II 22 76

47

An die Freundschaft 

Brüder, ist's euch auchwie wir 

Ambrosch

II 23 78

48

An den Frieden 

Der Friede kommt, den Oelzweig in den Haaren 

Gürrlich

II 25 80

49

Schlusslied 

Auf, Brüder, schlinget Arm in Arm 

Ambrosch

II 24 79

50

Vaterlandsliebe 

Auch dir ertöne Vaterland 

Gürrlich

III 1 2

51

An Gott 

Grosser Meister, dessen Allmacht 

Hurka

III 2 4

52

[Des] Tempelsheiligthum 

Hoch über dir, du stiller Tempel

Franz

III 3 7

53

An Gott / Tafellied

Dankt dem Herrn! 

Franz

III 4 8

54

Zufriedenheit 

Geruhig seines Weges gehn

Franz

III 5 9

55

Ruhe des Weisen 

Auf, lasst uns singen des Weisen Ruh 

B. A. Weber

III 6 10

56

An Gott 

Richter, frei erschafner Geister

Franz

III 7 12

57

Weisheit / Preis des Ordens

Lasst unsihr BrüderWeisheit erhöhn

Franz

III 8 14

58

Ruhe des Weisen / Die Ruhe

Wie selig lebt, wer Ruh und Frieden

Franz

III 9 16

59

Tischlied 

Freucht euch des Lebens 

Nägeli

III 10 17

60

An die Freundschaft / Freundschaft und Liebe

Freundschaft und Liebe

Franz

III 11 20

61

Weisheit, Schönheit, Stärke 

Brüder! Brüder, auf, in lauten Choren

Franz

III 12 22

62

Auf das / Aufs Wohl des Ordens 

Der Wein, der Noah uns empfahl 

G. C. Grosheim

III 13 23

63

Weisheit 

O dudurch die wir auf der Bahn 

Franz

III 14 26

64

Zu Ehren der besuchenden Br. / An besuchende Br. 

Willkommen theure Brüder 

Mozart

III 16 30

65

Trost für mancherlei Thränen 

Warum sind der Thränen unterm Mond so viel 

Schick

III 15 28

66

Schlusslied / Schlussgesang 

Die Zeit entflieht mit raschem Flügel 

Hurka

III 17 32

67

[Die] Redlichkeit 

Wo seid ihr hin, beglückte Zeiten 

Hurka

III 18 34

68

[Gefühl für] Tugend 

Hinweg! wer Rang und todte Schätze 

Hurka

III 19 36

69

Armenlied / Wohlthätigkeit

Wer tief gerührt bei fremden Leiden 

Mozart

III 21 40

70

An die Schwestern 

Füllt noch einmal die Gläser voll 

W. F. Schulz

III 20 38

71

Lob der Maurerei 

Die Ketten, Brüder, die uns binden 

W. F. Schulz

III 22 41

72

Allgemeine Moral 

Eins nur, Brüder, Seelen grösse 

Sterkel

III 23 44

73

Der Werth des Lebens 

Fühlt, Maurer, des Lebens erhabnen Werth 

Schick

III 24 46

74

Erwartung 

Wenn einst vom Staube losgerissen 

Schick

III 25 48

75

Bei Aufnahme eines [ und mehrerer] Br. 

Wackre Brüderstimmet an 

André

III 26 50

76

Bei traurigen Vorfällen 

Wenn ich einst das Ziel errungen habe 

Hurka

III 27 52

77

Schlusslied 

Knüpft, Brüder, nun der Freundschaft Band 

B. A. Weber

III 28 54

78

Schlusslied 

Zunftgenossen, edle Brüder 

Himmel

Le Weber mentionné (B. A.) n'est évidemment pas Carl Maria, mais Bernhard Anselm Weber (1764-1821), compositeur de Mit dem Pfeil, dem Bogen sur un texte de Schiller.

Nous connaissons également une réédition de ce recueil en 1817 :

Elle contient 11 chansons supplémentaires, portant les n°s 79 à 89.

1799

Le deuxième (1799) contient 124 lieder (table pp. 387-93 chez Basso), dont les mélodies sont de Mozart, Ambrosch, Pleyel, Johann André, Naumann, B. A. Weber, Gürrlich, Wilhelm Friedrich Schulz, Johann Abraham Peter Schulz, Grosheim, Hurka, Johann Christian Franz, Sterkel, Himmel, Joh. Schmidt, F. L. Seidel, Gossec, Vogler, Righini, Reichardt, Händel, Hellwig, Salieri, E. Bach, H. C. Ebell, Schuster, Johann Anton André, Kozeluch, Seidelmann, Homilius, Halter, Lauska, Satzenhoven, J. R. Berls, Gresnick, Eunike, Haydn, S. D. Willmann, Concialini, A. J. Fischer, Gombart, Brandl, Delver et A. B. Schulze. (NB : l'utilisation d'airs de ces compositeurs n'implique pas automatiquement qu'ils aient été maçons).

1814

Ce troisième recueil, où l'on trouve encore d'autres compositeurs que ceux déjà cités, et qui ne relève plus du XVIIIe siècle, fait l'objet d'une page séparée.

Autres partitions 

Voir sur une page séparée les deux recueils de Riga (dont un avec partitions).

Voir sur une page séparée les Neue Freymäurer Lieder mit Melodien de Schönfeld.

Voir sur une page séparée les recueils de Telonius.

Le recueil d'Odense contient (pp. 1-69) un bon nombre de chansons en allemand (avec en vis-à-vis leur traduction en danois).

On trouve aussi deux partitions en hors-texte, dont celle-ci, au recueil (1780) Erster Nachtrag zu dem Lieder-Anhange in der Sammlung für freye und angenommene Maurer.

Mentionnons aussi un recueil que nous n'avons pas encore dépouillé, contenant de nombreuses partitions : Auswahl von Freymäurerliedern nebst einigen neuen (Frankfurt an der Oder, 1781)

Recueils sans partitions 

Signalons aussi un recueil paru à Vienne en 1786, les Freymaurergedichte d'Alois Blumauer

Il contient (pp. 49-84) un chapitre (sans partitions) de Lieder et (pp. 85-169) un chapitre de Gesundheiden (Santés) sans doute à chanter (pour certaines, c'est d'ailleurs explicitement mentionné).

Parmi les nombreux autres recueils sans partitions, on notera aussi :

  • Versuch einer vollstændigen Samlung Freimaurer-Lieder zum Gebrauch der Loge Ferdinand zum Felsen herausgegeben von dem Br. F. W. [Friedrich Wilhelm] von Schütz Redner dieser Loge (Hambourg, 1790) ; NB : cette Loge, fondée en 1783 sous le nom Zum Flammenden Stern (l'Etoile Flamboyante), prit en 1787 le nom qu'elle porte encore aujourd'hui. (NB : sur Schütz, voir cet intéressant article). Contient 100 chansons.

  • Freymaurer-Lieder zum Gebrauch für die Mitglieder der gerechten und gesetzmäßigen Loge Charlotte zu den drey Sternen de Christian Jakob Wagenseil en 1786 (22 chansons)

Signalons aussi la présence (pp. 148, 155, 205, 212, 239, 282, 299, 302) de quelques textes de chansons (ainsi que d'un intéressant hommage funèbre à Joseph II) dans le volumineux System der Freymaurer-Loge Wahrheit und Einigkeit zu drey gekrönten Säulen de Prague.

Retour au sommaire XVIIIe:

Retour au sommaire du site: