Les chansons francophones dans les chansonniers hollandais du XIXe siècle

 

On sait à quel point, au XVIIIe et encore au début du XIXe, la langue française est en Europe la langue de référence au niveau culturel, et donc également au niveau maçonnique.

C'est ainsi que de nombreux chansonniers maçonniques publiés hors de France comprennent, au côté de chansons en langue du pays, une bonne quantité, et parfois une majorité - sinon même parfois la totalité - de chansons francophones.

Ce sera notamment le cas en Allemagne (cfr les chansonniers des Trois Globes, ceux de Le Bauld et le recueil de Francfort de 1764), au Danemark, en Amérique, en Pologne, et surtout aux Pays-Bas.

C'est en effet aux Pays-Bas que fut publié, après le recueil de La Chapelle et celui de Jolly, et avant celui de Reynvaan (4 chansons nouvelles en français), le plus célèbre - et le plus riche - chansonnier francophone du XVIIIe siècle, la Lire maçonne.

C'est jusqu'assez tard dans le XIXe que certains chansonniers (ne constituant cependant qu'une minorité) publiés aux Pays-Bas continuèrent à publier des chansons en français, avec même parfois des chansons inédites en France. 

Le chansonnier de Holtrop en 1806 par exemple contient 86 chansons francophones, dont 8 sont (à notre connaissance) nouvelles :

page

Titre indiqué dans le recueil

incipit
317

Eloge de l'ordre

De nos cœurs et de nos voix
320

Triomphe de l'Ordre

Exaltons et chantons l'aimable Maçonnerie
419

A la gloire d'un Vénérable

Qui sait mieux que notre Maître
449

Attraits de l'ordre

De la maçonnerie je veux chanter
462

Volupté du maçon

Dès que je connus le plaisir
475

Au beau sexe assistant à une Fête de St Jean

Maçons en ce lieu assemblés
477

Marche chantée dans la Vénérable Loge la Charité

Que tout soit dans cet heureux jour
480

A la vénérable Loge la Charité

Charité ! Ta beauté

Un très intéressant chansonnier est celui-ci, dont on ne voit ni date ni mention d'éditeur, mais que Google, qui l'a rendu disponible, date (arbitrairement ?) de 1816. Il comprend une partie en français, avec 6 chansons dont la 2e est complètement nouvelle :

page

Titre indiqué dans le recueil

incipit
67 Cantique C'est en ce jour, Amis Maçons
71 Hymne maçonnique Douce amitié viens, descends en mon âme
74 A la santé du Vénérable et des Officiers Unissons-nous à cette table
76 Au beau-sexe D'un sexe digne qu'on l'adore
78 Union fraternelle Frères et compagnons
82 Chant de réception De votre pénible carrière

En 1849, le chansonnier de Ruysch contiendra encore 9 chansons francophones.

Retour au sommaire du XIXe :

Retour au sommaire du Chansonnier :